»Ein unvergessliches, meisterhaftes Werk« Kirkus Reviews
Fuyuko ist 34 Jahre alt, Korrekturleserin und einsam. Sie lebt für ihre Arbeit, die sie mit selbstausbeuterischer Gewissenhaftigkeit verrichtet. Einzig der Spaziergang, den sie regelmäßig durchs nächtlich erleuchtete Tokio unternimmt, bereitet ihr neben dem Beruf Freude. Sie hat sich in ihrem Einsiedlerinnenleben eingerichtet, bis sie eines Tages in den Spiegel sieht und feststellt, dass sich ihr ganzes Dasein in einem einzigen Wort zusammenfassen lässt: miserabel.
In diesem Moment entscheidet sie, dass sich etwas ändern muss – und fasst einen folgenschweren Entschluss: Sie beginnt zu trinken. Was mit einem Feierabendbier beginnt, gerät allmählich außer Kontrolle, und bald verlässt Fuyuko das Haus nicht mehr ohne eine Thermoskanne Sake. Bisher bloß am Beckenrand wagt sie sich nun hinein ins Leben – und sinkt immer tiefer. Allein die zufällige Begegnung mit einem Mann namens Mitsutsuka bewahrt sie davor, unterzugehen.
Intensiv und aufwühlend zeichnet Mieko Kawakami das Bild einer Frau, die erkennt, dass sie auf sich selbst hören muss, um von der Randfigur zur Protagonistin im eigenen Leben zu werden.

Bibliografie

Seiten:
260
Erscheinungstag:
2023-06-18T22:00:00Z
ISBN:
978-3-8321-8284-7
Ausstattung:
E-Book
Produktsicherheit:
Mehr anzeigen
DuMont Buchverlag GmbH & Co. KG
Amsterdamer Straße 192
50735 Köln
herstellung@dumont.de
Sicherheitshinweis entsprechend Art. 9 Abs. 7 S. 2 der GPSR entbehrlich.

Mieko Kawakami

MIEKO KAWAKAMI, geboren in Osaka, ist die Autorin des internationalen Bestsellerromans ›Brüste und Eier‹ (DuMont 2020), der von der NEW YORK TIMES zu...
MIEKO KAWAKAMI, geboren in Osaka, ist die Autorin des internationalen Bestsellerromans ›Brüste und Eier‹ (DuMont 2020), der von der NEW YORK TIMES zu einem der bemerkenswertesten Bücher des Jahres gekürt und vom TIME MAGAZIN unter die besten zehn Bücher von 2020 gewählt wurde. 2006 debütierte Kawakami als Lyrikerin und veröffentlichte im Folgejahr ihren ersten Roman ›My Ego, My Teeth, and the World‹. Für ihr Werk wurde sie mit zahlreichen renommierten Literaturpreisen ausgezeichnet, darunter...

Katja Busson

KATJA BUSSON, geboren 1970, studierte Japanologie und Anglistik in Trier und Tokio. Sie übersetzte u. a. Junichiro Tanizaki, Keigo Higashino, Shugoro...
KATJA BUSSON, geboren 1970, studierte Japanologie und Anglistik in Trier und Tokio. Sie übersetzte u. a. Junichiro Tanizaki, Keigo Higashino, Shugoro Yamamoto, Nanae Aoyama, Ko Machida und Natsu Miyashita.

PRESSESTIMMEN

mehr Pressestimmen anzeigen
»Der Roman [ist] neben seiner melancholisch-ätherischen Liebesgeschichte die Geschichte einer Selbstfindung und Emanzipation – von der Korrektorin zur Schöpferin.«
Steffen Gnam, FAZ

LESER*INNENSTIMMEN

Weitere Leser*innenstimmen anzeigen
Katharina S.
Eine Korrektorin als Protagonistin - als Lektorin konnte ich an diesem Buch nicht vorbeigehen. Und neben einem gewissen Wiedererkennungswert hat mich dann schon auf der ersten Seite die Sprache gepackt. Die feine Beobachtungsgabe. Das Poetische.
Auf wenigen Seiten zeichnet die Autorin Mieko Kawakami eine Protagonistin, Fuyuko Irie, die in ihrer Einsamkeit im wahrsten Sinne des Wortes (er-)trinkt, sich einen letzten Strohhalm schnappt - und sich an ihm festhält, auch als er längst aus ihrem Leben verschwunden ist.
Dass diese zarte Geschichte im Verlagsumfeld spielt war für mich das Tüpfelchen auf dem i. Das eigentlich Wunderschöne ist die Figurenzeichnung, ist das, was Unausgesprochen bleibt. Zwischen Fuyuko und Herrn Mitsutsuka, zwischen der Autorin und den Leser*innen.
Und wie nebenbei wirft man beim Lesen einen Blick auf die japanische Gesellschaft und unterschiedliche weibliche Lebensentwürfe.
Ein kleiner, leiser Juwel. Lest ihn!
“Es war nicht die Welt, trivial, wenn man so will, aber indem wir Stück für Stück etwas von dem tauschten, was den jeweils anderen ausmachte, trat ich, schien mir, auf Zehenspitzen in sein Gedächtnis.”

DAS KÖNNTE IHNEN AUCH GEFALLEN